Watchdog de la langue du Québec dit maintenant qu’il est normal d’utiliser «  aller  » pour soutenir les équipes sportives

Le chien de surveillance de la langue du Québec a changé son air sur la question de savoir s’il est acceptable d’utiliser le mot «Go» pour encourager les équipes sportives. Dans une nouvelle directive publiée …

Watchdog de la langue du Québec dit maintenant qu'il est normal d'utiliser `` aller '' pour soutenir les équipes sportives

Le chien de surveillance de la langue du Québec a changé son air sur la question de savoir s’il est acceptable d’utiliser le mot «Go» pour encourager les équipes sportives.

Dans une nouvelle directive publiée dans son dictionnaire en ligne, le bureau Québécois de la Langue Française dit que même si «Allez» est le terme préféré, il est désormais «partiellement légitimé» pour utiliser le mot anglais pour montrer des encouragements.

La tong survient après que le bureau ait pris une ligne dure avec l’agence de transport en commun de Montréal, en le faisant pression pendant des mois en 2024 pour frotter le mot «aller» des panneaux électroniques sur plus de 1 000 bus urbains.

Le chien de garde a confirmé qu’il avait changé sa position après que la presse canadienne a obtenu une série d’e-mails par l’accès à la législation sur l’information, révélant qu’il a donné à l’agence de transit un feu vert pour utiliser «aller» en juin.

Le renversement a suivi un tollé public à la veille du premier match à domicile des Canadiens de Montréal en avril, lorsque la Gazette de Montréal a rapporté comment l’agence de transit avait remplacé «Go! Les Canadiens Go!» avec « Allez! Canadiens Allez! » Pour rester du bon côté du chien de garde.

Le chien de surveillance linguistique du Québec a changé son air sur le fait qu’il est acceptable d’utiliser le mot «aller» pour encourager les équipes sportives.

La presse canadienne

Les révélations ont incité le ministre de la langue française Jean-François Roberge à intervenir, déclarant que l’expression «Go Habs Go» fait partie de la culture québécoise et que toute future plainte concernant le slogan serait rejetée.

Cette déclaration a vérifié l’ingérence politique et a placé le chien de garde dans une position difficile, selon un expert.

« Le bureau a dû répondre à un ordre politique », a déclaré Benoît Melançon, professeur émérite de littérature française à l’Université de Montréal. « Le ministre a dit: » Vous accepterez cela « , le bureau a donc dû trouver un moyen de l’accepter. »

L’agence de transport en commun dit qu’elle n’a pas décidé si elle remettra le mot «repartir» sur ses écrans de bus. Mercredi, un porte-parole a déclaré que l’agence « commençait maintenant à refléter le sujet ».

Dans une déclaration d’avril, Dominique Malack, le président du bureau du langage, a convenu que le slogan «Go Habs Go» est ancré dans l’histoire du Québec. Pourtant, elle a poursuivi en disant que le mot «go» est un anglicisme, et que les organismes publics ont l’obligation d’utiliser le français «exemplaire», qui comprend uniquement des mots français dans leur signalisation.

Les bus de Montréal suppriment ‘Go! Les Canadiens vont! Après la plainte au chien de garde du Québec à la langue du Québec

Les e-mails remis à la presse canadienne montrent que l’agence de transport en commun a demandé au chien de garde en mai, après le tumulte, pour l’autorisation de recommencer à utiliser «Go». Un mois plus tard, le 6 juin, le Bureau de la langue a dirigé les responsables de Transit vers sa nouvelle entrée pour le mot «Allez» dans son Dictionary of Terminology, un guide de référence pour l’utilisation appropriée du français en Québec.

La page note comment l’anglicisme «va» est utilisé au Québec depuis au moins dans les années 1980 et est «bien établi» dans le langage courant. «Il est considéré comme partiellement légitimé», explique l’entrée.

Lorsqu’on lui a demandé par la presse canadienne de commenter la correspondance par e-mail nouvellement publiée, le Watchdog a confirmé qu’il avait mis à jour sa position.

« Le bureau considère maintenant qu’un organisme public peut utiliser l’interjection aller dans un contexte d’encouragement … sans cela compromettant le devoir d’exemplarité titulaire sur la charte de la langue française », a déclaré le porte-parole Gilles Payer à la presse canadienne dans un e-mail.

Le payeur a confirmé que l’entrée était nouvellement publiée le 30 mai. «La couverture médiatique de l’affaire concernant l’utilisation du mot emprunté« GO »dans un contexte sportif a conduit le bureau à évaluer officiellement l’acceptabilité» du mot, a-t-il déclaré.

Melançon, le professeur de littérature française, a déclaré que la nouvelle justification – en particulier le terme «partiellement légitimé» – suggère que le bureau était mal à l’aise avec le changement.

« Cela doit avoir donné lieu à des débats internes assez intenses », a-t-il déclaré. «  » Prenons-nous en compte ce que le ministre nous dit ou ne le prenons-nous pas compte? Si nous ne le prenons pas compte, quelles sont les conséquences? Si nous le faisons, comment justifons-nous de changer d’avis? «  »

Le gouvernement du Québec dit: «GO HABS GO! L’expression fait partie de l’identité de la province

Au moins un responsable de l’agence de transit se sentait douteux à propos de la plainte originale, qui concernait un bus affichant les mots «GO! CF MTL GO!» À l’appui du club de football professionnel de Montréal. Elle a qualifié la question de «zone grise» dans un e-mail de juin 2024 à des collègues.

«Nous utilisons le mot« Go »depuis des années sans problème», a-t-elle écrit. «Allons-nous tout changer à cause d’une plainte?»

Mais d’ici plus tard ce mois-ci, l’agence avait décidé de gratter le mot, qui impliquait de mettre à jour manuellement l’affichage sur chacun de plus de 1 000 bus sur une période de mois.

L’agence a déclaré qu’aucun autre changement ne sera apporté avant que les bus ne subissent un entretien régulier à l’automne.

Le bureau linguistique a reçu au moins deux autres plaintes concernant le mot «go» au cours des cinq dernières années, selon une réponse à une demande d’accès à l’information distincte.

En 2023, quelqu’un s’est plaint du slogan «Go Habs Go» apparaissant sur un panneau d’affichage en plein air. Cette plainte a été rejetée parce que l’expression est une marque.

Une plainte similaire en 2021 a ciblé le hashtag #gohabsgo qui apparaît dans des lettres surdimensionnées à l’extérieur du Bell Center de Montréal, l’arène d’origine des Canadiens.

La personne qui a déposé la plainte a suggéré que pour se conformer aux règles linguistiques du Québec, l’expression «Allez Les Habitants Allez» devrait apparaître aux côtés du slogan anglais, en lettres plus grandes. « Et oui, je suis sérieux, si la loi s’applique, alors appliquez-la! 🙂 », a écrit la personne.

Selon le chien de garde du langage, cette plainte a été résolue à la suite d’une intervention, bien qu’elle n’ait fourni aucun détail. Un porte-parole de l’équipe de hockey a refusé de commenter.

Le panneau #gohabsgo reste en place.