Le gouvernement du Québec dit: «GO HABS GO! L’expression fait partie de l’identité de la province

Le gouvernement du Québec est intervenu pour défendre la phrase «GO HABS GO!» Alors que le chien de garde de la langue provinciale prend de la chaleur pour s’opposer au mot anglais «Go». Vendredi, dans …

Le gouvernement du Québec dit: «GO HABS GO! L'expression fait partie de l'identité de la province

Le gouvernement du Québec est intervenu pour défendre la phrase «GO HABS GO!» Alors que le chien de garde de la langue provinciale prend de la chaleur pour s’opposer au mot anglais «Go».

Vendredi, dans un communiqué, le ministre de la langue française du Québec a déclaré que le slogan faisait partie de «notre ADN, notre identité» et a été utilisé depuis des décennies pour soutenir l’équipe de hockey de la LNH des Canadiens de Montréal.

« C’est une expression unificatrice, enracinée dans notre histoire, et une partie de notre spécificité culturelle et historique », a déclaré Jean-François Roberge sur la plate-forme X. «C’est un Québécisme et nous en sommes fiers!»

La déclaration de Roberge était destinée à réprimer le tumulte au Québec au sujet de la décision de l’agence de transit de Montréal de supprimer l’expression «Go! Les Canadiens Go!» Des panneaux électroniques sur les bus de la ville et le remplacer par «Allez! Canadiens Allez!» Pour montrer son soutien à la course éliminatoire de la LNH de l’équipe de hockey.

Le changement a été apporté parce que le chien de garde en langue française du Québec a reçu une plainte l’année dernière concernant des bus affichant les mots «GO! CF MTL Go!» – Une référence au club de football professionnel de Montréal. En réponse, la Société de Transport de Montréal (STM) a décidé de supprimer le mot «aller» de tous ses messages.

La décision a fait la une des journaux jeudi après sa première publication par la Gazette de Montréal. Vendredi, l’agence de transport en commun a déclaré qu’elle pourrait revenir à l’utilisation de «Go» une fois qu’elle aura reçu une «confirmation officielle» qu’elle ne serait pas pénalisée.

Roberge a déclaré que les employés du chien de garde du langage – le Québécois de la Langue Françaissive – ont été menacés depuis l’annonce de la nouvelle. « C’est complètement inacceptable. Cela doit s’arrêter », a-t-il déclaré dans sa déclaration.

Il a dit qu’il avait «plusieurs échanges» avec le bureau du langage à ce sujet, et toutes les futures plaintes concernant la phrase «GO HABS GO!» sera rejeté. « Il est clair pour nous que cette expression séculaire ne doit jamais être remise en question », a déclaré Roberge.

Dominique Malack, président du Bureau du langage, a publié vendredi une longue déclaration qui a défendu le slogan tout en confirmant la décision de l’agence de transit de ne pas l’utiliser. «En aucun cas, le bureau ne s’est opposé à l’utilisation de l’expression« Go Habs Go », qui est enracinée dans notre histoire et fait partie de notre identité du Québec», a-t-elle écrit.

Malack a souligné que le bureau linguistique n’avait pas lancé l’intervention auprès de l’agence de transport en soi, mais répondait à une plainte d’un citoyen. Elle a poursuivi en disant que même si le mot «go» se trouve dans les dictionnaires français et est couramment utilisé dans la langue quotidienne, c’est un anglicisme. La charte en langue française du Québec exige que les organismes publics utilisent un français approprié, a-t-elle déclaré.

« Une agence gouvernementale, comme la STM, ne peut utiliser que le français dans sa signalisation, à quelques exceptions, comme pour des raisons de santé et de sécurité », a déclaré Malack. «La charte est claire sur les obligations du gouvernement concernant l’utilisation exemplaire du français, et le bureau est mandaté pour garantir sa mise en œuvre.»

Pourtant, l’agence de transport en commun semble désormais susceptible de renverser le cours. Eric Alan Caldwell, président de son conseil d’administration, a déclaré dans un communiqué qu’il était satisfait de la position de Roberge et que le STM demandera l’autorisation officielle à utiliser le mot «Go».

Cela ne semble cependant rien changer pour cette saison des séries éliminatoires. Caldwell a déclaré que tout ajustement sera inclus dans l’entretien régulier des bus fixés pour l’automne. Jeudi, un porte-parole de l’agence a déclaré que l’affichage électronique de chaque bus devait être modifié manuellement.

« Le STM est fier d’être un partenaire officiel de longue date des Canadiens de Montréal et nous continuerons à l’être », a déclaré Caldwell. «Allez-vous, allez!»

Les Canadiens devaient accueillir le match 3 de leur série de séries éliminatoires de premier tour vendredi soir contre les Capitals de Washington.